望喜驿别嘉陵江水二绝翻译及注释

嘉陵江水此东流,望喜楼中忆阆州。

译文:嘉陵江的河水自此从东流去,自己站在望喜楼中回忆阆州。

注释:望喜驿:旧址在今四川广元县南。商隐由秦入蜀,自大散关以南,一直沿嘉陵江水行进,至望喜驿,续往西南行,而嘉陵江水则往东南流,故曰“别”。忆:思。阆州:今四川阆中县。

若到阆中还赴海,阆州应更有高楼。

译文:如果江水到了阆州还要入海,那么自己更应该站在高楼上回忆。

注释:应更有高楼:指自己当更登高楼望之。

千里嘉陵江水色,含烟带月碧于蓝。

译文:嘉陵江的景色,含烟带月,千里风光,河水比靛青都要蓝。

注释:蓝:靛青,一种染料。

今朝相送东流后,犹自驱车更向南。

译文:现在在江水向东流去之际与你送别,只能独自驱赶着马车向南离去。