东楼翻译及注释

万里流沙道,西征过北门。

译文:走上那万里迢迢的沙漠之路,西行的人们都要经过这座城门。

注释:东楼:在秦州城。流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。

但添新战骨,不返旧征魂。

译文:一次次的出征啊,只是增添着新死者的尸骨,却不见旧死者返回灵魂。

注释:但:只。征魂:指出征战士的灵魂。

楼角临风迥,城阴带水昏。

译文:楼的檐角凌风翘起,多么高寒;城的阴面靠近渭水,一片昏暗。

注释:凌风迥:高高地迎风凌空而起。昏:昏暗。声;这里指驿使的传呼声。

传声看驿使,送节向河源。

译文:城门下又有驿使喧呼而过,该是西行远途与吐蕃和谈。

注释:驿使:信使,出往外域的使节。节:使节。