庚戌岁九月中于西田获早稻翻译及注释

人生归有道,衣食固其端。

译文:人生归依有常理,衣食本自居首端。

注释:庚(gēng)戌(xū)岁:指晋安帝义熙六年(410年)。有道:有常理。固:本、原。端:始、首。

孰是都不营,而以求自安?

译文:谁能弃此不经营,便可求得自心安?

注释:孰:何。是:此,指衣食。营:经营。以:凭。自安:自得安乐。

开春理常业,岁功聊可观。

译文:初春开始做农务,一年收成尚可观。

注释:开春:春天开始;进入春天。常业:日常事务,这里指农耕。岁功:一年农事的收获。聊:勉强。聊可观:勉强可观。

晨出肆微勤,日入负禾还。

译文:清晨下地去干活,日落背稻把家还。

注释:肆:操作。肆微勤:微施勤劳。日入:日落。禾:指稻子。一作“耒(lěi)”:耒耜,即农具。

山中饶霜露,风气亦先寒。

译文:居住山中多霜露,季节未到已先寒。

注释:饶:多。霜露:霜和露水,两词连用常不实指,而比喻艰难困苦的条件。风气:气候。先寒:早寒,冷得早。

田家岂不苦?弗获辞此难。

译文:农民劳作岂不苦?无法推脱此艰难。

注释:弗:不。此难:这种艰难,指耕作。

四体诚乃疲,庶无异患干。

译文:身体确实很疲倦,幸无灾祸来纠缠。

注释:四体:四肢。庶:庶几、大体上。异患:想不到的祸患。干:犯。

盥濯息檐下,斗酒散襟颜。

译文:洗涤歇息房檐下,饮酒开心带笑颜。

注释:盥濯:洗涤。襟颜:胸襟和面颜。

遥遥沮溺心,千载乃相关。

译文:长沮桀溺隐耕志,千年与我息相关。

注释:沮溺:即长沮、桀溺,孔子遇到的“耦而耕”的隐者。借指避世隐士。乃相关:乃相符合。

但愿长如此,躬耕非所叹。

译文:但愿能得长如此,躬耕田亩自心甘。

注释:长如此:长期这样。躬耕:亲身从事农业生产。